dilluns, 28 d’abril del 2014

Cap. 224: El "Traductor" de Bobby Robson (II)

La gente que trabajaba con el cuerpo técnico lo definian como: "un tipo listo que ya intentaba meter conceptos técnicos de cosecha propia en las ruedas de prensa, sólo había que ver que sus traducciones de lo que decía Robson eran muy libres".

Amor dice de él: "era un segundo que muchas veces hacía de primero, en parte porque tenía más facilidad con el idioma que Robson. Como buen portugués, era 'echao p'alante', le echaba cara a la vida. Analizaba bien a los rivales y tenía buena relación con los jugadores. Eso sí, fue inteligente: cuando se fue Robson y llegó Van Gaal cedió parte de su protagonismo. Le fue bien".

Óscar Garcia le recuerda como "un técnico muy inteligente a nivel táctico y de relaciones. Comulgaba con Robson pero llegó Van Gaal y a las tres semanas parecía que llevaba toda la vida en la escuela del Ajax".
"Pitu" Abelardo destaca que "se veía que sabía mucho de fútbol y además era buena persona. Se encargaba de analizar a los rivales y se le veía preparado. La mejor prueba de que aprendió de sus profesores es que lo ha ganado todo".

"Chapi" Ferrer recuerda que "tuvo en el Barça una oportunidad de oro para aprender y curtirse, y la aprovechó. Le gustaba el fútbol, estaba encima de los jugadores y se explicaba bien. Se veía que valía"



Porque llego a tener ese poder sobre Bobby Robson (qepd). Bobby Robson llegaba a los entrenamientos con sólo diez minutos de antelación, jugaba al golf y llevaba una vida increíble, plena de disfrute. El fútbol no era una presión para él. Mientras Mourinho preparaba todo y cuando le preguntaba que era el plan del día, Mou le decía: "Mister, hoy hacemos esto y esto"
Sorprendentemente al inicio de su llegada al FC Barcelona su sueldo era de 10.000 ptas (como si fuese el traductor que pidió Robson) y Gaspart lo alojo en un hotel de su cadena, sino recuerdo mal "Arenas" e intercedió ante Núñez para que le subieran el sueldo, dado que era el 2º entrenador, a pesar de esa cualidad de "traductor".

Cap. 224: El "Traductor" de Bobby Robson (I)

José Mourinho (Setúbal [Portugal], 26 de enero de 1963) llegó al Barça en 1996 con sólo 33 años. Hay una creencia de que José Mourinho ha tenido una etapa de traductor en el fútbol, pero no es del todo así. Cuando llegó al FC Barcelona su labor podía ser la de traductor en las ruedas de prensa. Pero en realidada, su labor era más compleja que la de un traductor ya que también participaba y de manera activa en los entrenamientos. Antes de la aventura del FC Barcelona ambos habían trabajado juntos en el Sporting de Lisboa. Cuando se marchó Bobby Robson y con la llegada de Louis Van Gaal siguió haciendo la misma labor, aunque cada vez estaba más clara su figura de ayudante. A pesar de ello tuvo más fama de ser un mal "traductor" de inglés de Bobby Robson, que de ser un técnico contrastado y con suficiente empaque como para sentarse en el banquillo del Camp Nou. (Quien sabe si algún día lo hara)
Su apariencia, joven, bien parecido, locuaz ante la prensa, jugaron desde el principio en su contra y durante algunos meses hubo mucha gente en el entorno culé que sólo vio en él, a un "entrenadorcillo avispado" que se arrimaba a Robson, que ya tenía 63 años, para medrar a su sombra y a su costa. Sin embargo, dentro del vestuario, "Mou" se empezó a ganar el respeto de muchos profesionales, no todos, desde el primer día. Con sus conocimientos y también con su actitud inteligente y valiente.
Nada más aterrizar en el Camp Nou, Mourinho se escandalizó al ver que el banquillo del Barça era el que estaba situado en la parte izquierda de Tribuna. "¡No puede ser! El banquillo tiene que estar a la derecha, que es donde está el línier que marca nuestro ataque o el del rival. Hay que estar cerca de él para presionarle, para apretarle, para comerle la oreja... Y si nos pita dos fueras de juego seguidos, al tercero se lo pensará". En esto Mourinho no ha cambiado demasiado, a pesar de todo el banquillo local, sigue estando a la izquierda.
Tampoco rehuyó la polémica en su primer año. De él se dejaron caer comentarios maledicentes desde las cloacas del Camp Nou. Incluso se rumoreó que tenía con Robson, algo más que una buena amistad y una estrecha relación profesional. La respuesta de Mourinho a esas caluminias fue tan huérfana de tacto como contundente: "Quien piense que soy homosexual que me traiga a su hermana", dijo en una entrevista. Ya entonces no tenía pelos en la lengua. Tampoco evitó el conflicto con otros técnicos: con Luis Fernández casi llegó a las manos en un Athletic Club-Barça que perdió el equipo de Robson.

Cap. 223: Se despiden tres grandes (Rife, Sadurní y Torres) [II]

Alineación del partido homenaje:

FC Barcelona - Stade Reims 2 - 0

FC Barcelona: Sadurni (Mora), Rife (Ramos), Torres (Costas), Migueli, De la Cruz, Olmo, Neeskens, Rexach, Cruyff (Sotil), Asensi, Clares (Amarillo).

Stade Reims: Aubour, Masclaux, Martinot, Durand, Laraignee, Ravier, Santamaria, Betta (Dubonil), Bianchi (Scheller), Ducuig, Simon (Bonec).

Goles: 1-0 Neeskens [p], 2-0 Olmo

Cap. 222: Se despiden tres grandes (Rife, Sadurní y Torres) [I]

El 1 de septiembre de 1976 el Camp Nou vivió una jornada muy especial. Se despedían tres
jugadores catalanes con una trajectoria en la entidad blaugrana ejemplar. Salvador Sadurni (tras defender durante 16 años la portería blaugrana), Joaquim "Quimet" Rife (que jugó de extremo/lateral durante 12 años) y Antonio Torres [qepd] (que jugo de central 11 años).
Toni Torres por si alguien no lo sabe era el suegro de Guillermo Amor.

La presencia de cerca de 70.000 aficionados cariñosamente dispuestos a gritar con el corazón y a aplaudir hasta que las manos no pudiesen más.

Pasearon por el Estadi un buen número de banderas representando a todas y cada una de las peñas azulgrana; la larga hilera de jugadores barcelonistas de los equipos inferiores del club y hasta los veteranos; el simbolismo entrañable que suponía la estancia sobre el césped del catalanísmo "esbart" sardanístico ... todo ello no eran más que unos ingredientes que representaban mucho en la gran fiesta de despedida

Los jugadores estuvieron en el cesped durante 17 min... Una gran ovación de gala atronó el estadi cuando saltaron al cesped los tres homenajeados... Sadurni no pudo Impedir que. unas lágrimas resbalasen por su mejilla. Y Rifé y Torres aunque no lloraban, estaban muy a punto.

Antes del inicio del partido salieron al campo el señor Platón, delegado provincial de Educación Física y Deportes; el señor Guasch, presidente de la Federación Catalana, y Agustín Montal, quienes impusieron a los tres jugadores la Medalle de Plata al Mérito Deportivo que les había sido concedida.

Las mujeres de los homenajeados. con sus hijas espereban al borde del césped. Los hijosde Sadurní, realizaron el saque de honor, y en las gradas, uno a uno, se fueron coreando los nombres de Sadurní, Rifé y Torres.
Hubo un partido preeliminar que enfrentaba a los veteranos del Barça y a los veteranos de la selección española

Veteranos del FC Barcelona - Veteranos de la Selección de España 2 - 3
FC Barcelona: Estrems (Rodés), Pinto (Salud), Rifé I, Franch, Torrent, Vergés (Rufert), Tejada (Czibor), Vall (Borrás), Vidal (Camps), Zaldúa y Pujol. 
España: Celdrán (Amorós), Segarra (Illa), Olivella, Reija (Saludes), Zoco, Fusté (Solé). Amancio, Pereda, César (Suades), Suárez y Santos. Estos últimos ganaron por dos a tres

Goles: 1-0 Vidal, 1-1 Suarez, 1-2 Zoco, 1-3 Amancio, 2-3 Vall